Preview

Herald of the Kazakh-British technical university

Advanced search

TRANSLATION PECULIARITIES OF TERMS IN THE SPHERE OF INFORMATION TECHNOLOGY

Abstract

The article dwells upon translation features of terms in the field of information technology. ICT terminology has been evolved and developed due to advent of modern computers, telecommunications and digital audio / video technologies. According to linguists, ten years ago, Russian terminology in computing and programming consisted of about 3,000 lexical items. The need to translate foreign terms in the field of ICT has appeared due to the fact that development of scientific technologies, computers, telecommunications and audio / video technologies seriously affected the change and replenishment of Russian language vocabulary. Colloquial speech was greatly changed due to appearance of special vocabulary and new terms. This phenomenon has its own negative sides - unfortunately, many words clog up our speech and make it incomprehensible to the majority of the population. Now, few people can argue about the fact that computers, phones and DVD - players are very much embedded in our lives. But sooner or later everyone will face them. Therefore, it is very important to investigate translation features of this terminology. The relevance of the study is also determined by the fact that identification ofpatterns and peculiarities of existence and updating terminology in the field of computer, telecommunications and home audio / video equipment allows us to solve theoretical and applied issues of translation and study of modern English.

About the Authors

T. R. Bekbulatov
Международный университет информационных технологий
Kazakhstan


N. M. Utelbaeva
Международный университет информационных технологий
Kazakhstan


References

1. Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики // Юбилейный сборник научных трудов. - Выпуск 10. - М.: Национальный книжный центр, 2011. - C. 320.

2. Алексеева Л. М. «Лингвистика термина». Лексикология. Терминоведение. Стилистика. Сборник научных трудов. Москва-Рязань, 2003. - C. 374.

3. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B0_r%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B2%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0)

4. Бабалова Г. Г. Системно-аспектуальное функционирование компьютерной терминологии. Дис. докт. филол. наук. - М., 2009. - C. 380.

5. http://www.classic-perevod.ru/perevod-v-sfere-informacionnyh-tehnologij.html

6. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 1990. - 253 с.

7. Слепович В. С. Курс перевода, Минск, 2002.


Review

For citations:


Bekbulatov T.R., Utelbaeva N.M. TRANSLATION PECULIARITIES OF TERMS IN THE SPHERE OF INFORMATION TECHNOLOGY. Herald of the Kazakh-British technical university. 2019;16(3):443-447. (In Russ.)

Views: 2248


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1998-6688 (Print)
ISSN 2959-8109 (Online)