<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">kaz29</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Казахстанско-Британского технического университета</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Herald of the Kazakh-British Technical University</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1998-6688</issn><issn pub-type="epub">2959-8109</issn><publisher><publisher-name>Казахстанско-Британский Технический Университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">kaz29-321</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>МИР ЯЗЫКА: ТЕОРИЯ, ПРАКТИКА, ИННОВАЦИИ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>DIGITAL GENERATION: LANGUAGE, EDUCATION, CULTURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>АКАДЕМИЧЕСКОЕ ПИСЬМО: РОЛЬ МЕСТОИМЕНИЙ ПЕРВОГО ЛИЦА В ОТНОШЕНИЯХ ЧИТАТЕЛЯ И ПИСАТЕЛЯ</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>ACADEMIC WRITING: THE ROLE OF FIRST PERSON PRONOUNS IN READER-WRITER RELATIONSHIP</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бейсекулова</surname><given-names>Л. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Beisekulova</surname><given-names>L. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>магистр </p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Международный университет информационных технологий<country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en">International University of Information Technologies<country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>18</day><month>11</month><year>2021</year></pub-date><volume>16</volume><issue>3</issue><fpage>418</fpage><lpage>422</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бейсекулова Л.М., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бейсекулова Л.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Beisekulova L.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://vestnik.kbtu.edu.kz/jour/article/view/321">https://vestnik.kbtu.edu.kz/jour/article/view/321</self-uri><abstract><p>В данной статье описывается важность развития соответствующих отношений между писателями и их читателями «как демонстрация абсолютной истины, эмпирических доказательств или безупречной логики» (Хайленд, 2001). Согласно ряду исследований, чтобы создать академически убедительную идентичность, авторы используют различные приемы в своем дискурсе, такие как упоминание себя, хеджирование и бустеры, оценочный комментарий, межличностный метадискурс, выбор темы и маркеры позиции. Одним из способов поддержания взаимодействия читателя и писателя является обращение к читателям как к участникам дискурса, чему способствуют включительные местоимения или местоимения второго лица, междометия, вопросы, директивы и ссылки на общие знания. Согласно Хайленду (2001), использование включительных местоимений в 240 исследованных им статьях составляет 36,5% от общего числа использованных приемов, таких как императивы, обязательные модальные глаголы, неопределенные местоимения, ссылки на знания, риторические вопросы, местоимения второго лица, отступления, настоящие вопросы, и структура «Это (наречие) сделать». Местоимение первого лица  мы выполняет ряд важных функций в академической прозе, например, оно может помочь писателю вовлечь читателей в академический дискурс, обратиться к читателю «с позиции доверия», вести читателя «через аргумент» и структурировать информацию в письменном тексте. Тем не менее, эксклюзивное местоимение  я  в некоторых случаях было бы более уместным по сравнению с инклюзивным  мы , чтобы предоставить читателям возможность решить, согласны ли они с точкой зрения писателя или нет. Следовательно, очень важно выбрать местоимение с соответствующей функцией в каждом конкретном случае.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article describes the significance of the development of an appropriate relationship between writers and their readers “as the demonstration of absolute truth, empirical evidence, or flawless logic” (Hyland, 2001). According to a number of studies, in order to create an academically convincing identity, writers use a variety of devices in their discourse such as self-mention, hedges and boosters, evaluative commentary, interpersonal meta-discourse, theme selections and stance markers. One of the ways to maintain reader-writer interaction is referring to readers as the participants of the discourse by using inclusive or second person pronouns, interjections, questions, directives and references to shared knowledge. According to Hyland (2001), the usage of inclusive pronouns in the 240 research articles investigated by him comprises 36.5 % of the total features leaving behind imperatives, obligation modal verbs, indefinite pronouns, knowledge references, rhetorical questions, second person pronouns, asides, real questions, and the structure “it is (adjective) to do”. First person pronoun weperforms a number of important functions in academic prose, for example, it can help the writer to engage readers in academic discourse, address the reader “from a position of confidence”, guide readers “through an argument”, and structure the information within a written text. Nevertheless, first person exclusive pronoun I rather than inclusive we would be more appropriate in some cases in order to leave an opportunity to the readers to decide whether or not they agree with the view. Hence, it is crucial to choose a pronoun with the appropriate function in each particular case.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>инклюзивное местоимение</kwd><kwd>эксклюзивное местоимение</kwd><kwd>отношения между читателем и писателем</kwd><kwd>дискурс</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>inclusive pronoun</kwd><kwd>exclusive pronoun</kwd><kwd>reader-writer relationship</kwd><kwd>discourse</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Harwood, N. ‘We do not seem to have a theory...The theory I present here attempts to fill this gap’: inclusive and exclusive pronouns in academic writing // Applied Linguistics J. - 2005. - Vol. 26. - Iss. 3. P. 343-375. doi:10.1093/applin/ami012</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Harwood, N. ‘We do not seem to have a theory...The theory I present here attempts to fill this gap’: inclusive and exclusive pronouns in academic writing // Applied Linguistics J. - 2005. - Vol. 26. - Iss. 3. P. 343-375. doi:10.1093/applin/ami012</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hyland, K. Bringing in the reader: Addressee features in academic articles // Written communication. - 2001. - Vol. 18. P. 549. doi: 10.1177/0741088301018004005</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hyland, K. Bringing in the reader: Addressee features in academic articles // Written communication. - 2001. - Vol. 18. P. 549. doi: 10.1177/0741088301018004005</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Markkanen, R and Schroder, H. Hedging and its linguistic realizations in German, English and Finnish philosophical texts: a case study // In M. Nordman (ed.): Fachsprachliche Miniaturen: Festschrift fur Christer Lauren // Frankfurt: Peter Lang. - 1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Markkanen, R and Schroder, H. Hedging and its linguistic realizations in German, English and Finnish philosophical texts: a case study // In M. Nordman (ed.): Fachsprachliche Miniaturen: Festschrift fur Christer Lauren // Frankfurt: Peter Lang. - 1992.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Myers, G. The pragmatics of politeness in scientific articles // Applied Linguistics J. - 1989. - Vol. 10. - Iss.1. P. 1-35.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Myers, G. The pragmatics of politeness in scientific articles // Applied Linguistics J. - 1989. - Vol. 10. - Iss.1. P. 1-35.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wales, K. Exophora re-examined: The uses of we in present-day English // UEA Papers in Linguistics J. - 1980. - Vol. 12. P. 21-44.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wales, K. Exophora re-examined: The uses of we in present-day English // UEA Papers in Linguistics J. - 1980. - Vol. 12. P. 21-44.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
